Continuing our series with collecting and curating some Sanskrit sentences along with their meaning and translation in English for positive thinking, we bring you another scoop.
This series is solely intended to increase the understanding of Sanskrit language to make the reader practice with reading and learning Sanskrit.
Sanskrit Sentences with English Translation:
- ते भाग्यवन्तः ये समयं विवेकञ्च समकाले प्राप्नुवन्ति। यतः यदा समयः भवति तदा विवेकः न उदेति। यदा विवेकः उदेति तदा समयातीतः भवति। (Fortunate are those who get ‘time’ and ‘intellect’ simultaneously because often ‘intellect’ does not come on time, and when ‘intellect’ comes, the time has already gone.)
- शिक्षिका–वयं किमर्थं जलं पिबामः। (Teacher–Why do we drink water?) छात्रः–यतो हि वयं जलं खादितुं न शक्नुमः। (Because we can’t eat water.)
- अहङ्कारः सत्यस्य निराकरिष्णुः। (Ego never accepts the truth.)
- भव्यं ते वर्तमानकर्माधीनम्। (The future depends upon what you do today.)
- परोपदेश-वेलायां भवेः अप्रमत्त-सतत-स्वाध्यायः-निरतः। (Never forget to remain a student while you teach others.)
- चिरेणापि नियतोपस्थितिको मे जयः। (I will win not immediately but definitely.)
- वाततुल्यं वात्सल्यं न चक्षुर्ग्राह्यं परम् अनुभवैकवेद्यम्। (Love is like the wind–you can’t see it but you can feel it.)
- प्राप्नोति कर्मठः जयम् अथवा अपजयम्। अकर्मठस्तु केवलम् अपजयम्। (Action begets either win or defeat. But inaction gets only defeat.)
(All Sanskrit translations are sourced from Varalakshmi Kandregula)